歡迎來到愛車網,本站為你提供汽車維修,汽車保養,及精彩的汽車評測.
 愛車網 >> 汽車互動 >> 汽車百科 >> 汽車知識 >> 汽車名詞英譯漢 車型稱謂解讀

汽車名詞英譯漢 車型稱謂解讀

  馬自達6wagon和寶來hatchback款前段時間都陸續上市了,而中華的M3coupe年底也將亮相,隨著國內生產的車型越來越多,許多直譯的新名詞也隨之來到了我們的身邊。對於下面這些汽車的專用稱謂,您都了解它們的含義嗎?

  1.sedan

  sedan的中文意思就是傳統的四門三廂車。老百姓習慣稱之為小轎車,我國的港台地區也稱之為房車。如國產的帕薩特、雅閣、奧迪A6等都屬於這一車型。

  2.coupe

  coupe是兩門三廂轎車的意思。一般指比較有運動感的車型,很受年輕消費者的青睐。在國外,同一款車的底盤會衍生出很多版本的車型,而hatchback、wagon和coupe就是典型的幾種。像Accord 和Civic在國外都有兩門的coupe版本,而我們街頭比較常見的此類車型就是韓國現代的酷派還有法國雷諾的梅甘娜等。

  3.hatchback

  hatchback是我們常說的兩廂掀背款汽車。一汽大眾剛剛投產的兩廂寶來就是hatchback款,而國產的高爾夫、兩廂飛度也都可以稱之為hatchback。由於這類車的外形一般都較小,所以停車非常方便,而且尾門可以直接掀開,放置大件物品也比較便利,因此在歐洲深受家庭的喜愛。

  4.wagon

  國內的消費者對wagon車型應該最不陌生,從早年的桑塔納旅行款,到去年國產的凱越旅行款都屬於這一車系。大多數汽車的旅行款其實就是在該款三廂車的基礎上,將後備廂直接加高到與車頂齊平的位置,從而增加了車內的載物空間。在國外像奔馳、奧迪等許多高檔車都有wagon款,而且深受成熟消費者的喜愛。

  5.MPV

  multi-purpose vehicle其實就是多功能廂式汽車的意思,這種車型有著良好的通過性和寬大的載人載物空間,所以一直是奢侈的北美消費者的最愛。我國常見的有別克的公務艙、克萊斯勒的大捷龍等,通常都有7個以上座位,側面的車門是滑行開啟的。

  6.van

  van的中文意思就是客貨兩用車,主要指那些體形較大的MPV。

  7.SUV

  Sport Utility Vehicle的縮寫,翻譯過來就是運動型的……XX,現在國內的CUV、CRV以及NCV等許多叫法不同的車其實都可以看作是SUV的同門兄弟。由於此類汽車大多外形魁梧、內部空間寬大、駕駛視野開闊,而且油耗也相對較低,所以近些年深得民心。當然SUV也分品質高低,因為從路虎的神行者到國產的瑞虎都可以劃做SUV范疇,但價格、性能卻相差甚遠。

  8.pick-up

  皮卡的名字似乎從一來到中國就被直譯了過來,pick-up顧名思義,把能揀的都裝進車斗裡,這種半卡車半轎車的設計是美國人最忠實的伙伴,據說許多美國政要都曾經駕駛過這類車型。不過由於環保和油品的限制,皮卡在北京似乎卻並不太受關注。

  9.Convertible

  Convertible直接翻譯就是可折疊的意思,也就是指汽車的頂篷可以折疊。前些天剛登陸中國的沃爾沃C70,還有進口的標致206都屬於此類,這類車並不是以追求終極性能為目標,而主要倡導的是休閒享樂,所以這類車最受高級白領的眷顧。

  10.roadster

  roadster主要是指那些高性能跑車,像奧迪的TT、寶馬的Z4等。此類車的保有量在我國非常低,而且由於受到路況和駕駛技術的限制,所以少有人購買。

  11.Off-Road Vehicle

  Off-Road的原意是脫離公路、征服坎途,不過外國人更喜歡用這個詞來稱呼越野車。這類車造型粗犷、底盤很高、車身堅固、四輪驅動,具有很好的通過性。像路虎衛士、悍馬、豐田的FJ CRUSER等都屬於純越野車。需要特別指出的是Jeep並不是越野車的譯名,Jeep(吉普)只是美國克萊斯勒汽車公司的一個子品牌,旗下有切諾基、牧馬人等多款車型。